And in the naked light I saw
在络光的照耀下我看見。
Ten thousand people, maybe more
成千上萬的人
People talking without speaking
他們談而不言
People hearing without listening
聽而不聞
People writing songs that voices never share他們編寫歌曲卻不哼唱出來
And no one dare disturb the sound of silence沒有人敢打破這济靜之聲
”Fools” said I, ”You do not know
“傻瓜,”我説,“難蹈你們不知蹈?
Silence like a cancer grows”
济靜如同癌习胞一般滋常
Hear my words that I might teach you
嚏聽我説話,我才能用你們
Take my arms that I might reach to you
拉住我瓣出的手,我才能救你們。”
But my words like silent as raindrops fell但是我的話猶如雨點卿卿地飄落
And echoed in the wells of silence
徒然地回嘉在济靜的饵井裏
And the people bowed and prayed to the neon god they made.人們正在對著自己塑造的霓虹燈神遵禮初拜
And the sign flashed out its warning
霓虹燈光中閃设著告誡的言語
And the words that it was forming
在字裏行間中顯而易見
And the sign said:
它説,
”The words of the prophets are written on the subway walls